Alex de la Orastie — Ai sa dai cu suspinatul перевод
Ты будешь вздыхать
Почему время идет, но ты не можешь этого забыть
И иногда я скучаю по ней
Если бы я вернулся, клянусь, я бы простил
Так велика моя любовь.
Только один раз я увижу ее в доме
Этот день будет красивым
Мне еще хватит горьких дней
Я тоскую и моё сердце болит
Ты будешь гордиться, ты будешь гордиться
Знай, там на небесах
Моя гордость, моя гордость
Ты будешь вздыхать
Потому что ты ушла с кем-то другим
Ты будешь гордиться, ты будешь гордиться
Знай, там на небесах
Моя гордость, моя гордость
Ты будешь вздыхать
Потому что ты ушла с кем-то другим
Я любил однажды, как никогда не любил
Девушка-ангел, но она бросила меня.
Я подарил ей искреннюю и редкую любовь
Но он высадила меня на вокзале.
Дорогая девочка, я хочу, чтобы ты кое-что знала
Ты больше никогда не найдешь такую любовь, как моя
С кем ты осталась, не до тебя
И никогда не увидишь меня.
Да ты знаешь я горжусь тобой
Знай, там на небесах
Моя гордость, моя гордость
Ты будешь вздыхать
Потому что ты ушла с кем-то другим х 3
De ce timpul trece, dar n-o poti uita
Si cateodata ma ia dor de ea
De ar veni-napoi jur ca as ierta
Asa mare-i iubirea mea.
O singura data s-o mai vad prin casa
O singura zi sa-mi faca frumoasa
Ca si-asa destule zile am amare
Si de dor inima-mi doare
Si-ai sa dai mândro, ai sa dai
Socoteala acolo-n rai
Mandra mea, mandra mea
Ai sa dai cu suspinatul
Pentru ca ai plecat cu altul
S-ai sa ai mandro ai sa dai
Socoteala acolo-n rai
Mandra mea , mandra mea
Ai sa dai cu suspinatul,
Pentru ca ai plecat cu altul.
Am iubit odata cum n-am mai iubit
Un înger de fata , dar m-a părăsit.
Eu i-am dat iubirea sincera și rara
Dar m-a lăsat ca trenu-n gara.
Draga fetisoara, vreau sa stii ceva
N-o sa mai găsești iubire ca a mea
Cu cine ai plecat , ala nu-i de tine
Si nici mai vazut ca mine.
Si ai sa dai, mandro ai sa dai
Socoteala acolo-n rai,
Mandra mea, mandra mea,
Ai sa dai cu suspinatul
Pentru ca ai plecat cu altul. x 3