Mihaela Tabură и AKORD — HAI, HAI Перевод
Хай, хай — Аккорд и Михаэла Табурэ
Стих I:
Вы говорите, что могли бы жить без солнца
Но без меня — нет, ни дня
Что же тогда делать с любовью?
Как будто ты украл её, и она не твоя.
Припев:
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Стих II:
Ты цветок среди цветов, я тебя не забуду
И я говорил тебе много раз, ты остаешься моей
Что же тогда делать с любовью?
Как будто ты украл её, и она не твоя.
Припев:
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.
Да ладно, если ты говоришь, что пропустил это
Давай, возьми меня на руки
Давай, возьми меня на глазах у всех
И вот я иду.