Irina Rimes — Dorule перевод


Тоска 

Очень, очень давно
Во сне без сна, в душе без человека
На старой дороге, в невыполненном фильме
Я видела твои глаза
Я видела твои глаза, я хотела твое тело, твой рот причинил мне боль
Твой рот причинил мне боль
В мыслях и делах я получила твою награду
Не состариться, чтобы умереть, а высохнуть от тоски
В мыслях и делах я получил твою награду
Не старей, чтобы умереть …

Тоска, тоска, тоска
Тоска, тоска
Когда я вытираю слезы
Мои ладони горят

Дать, дать небеса, чтобы не иметь
Не ад, не рай
Нет рая…
Пусть небеса дадут всё, что хочешь, всё, чего у тебя нет
Но никого нет
Как я тоже не забочусь о тебе
Чтобы сжечь тебя, дать тебе только песок вместо воды
Чтобы причинить тебе боль, сжечь тебя, как мое сердце горело
Пусть тебя сожгут, а вместо воды дадут песок
Пусть будет больно, пусть обожжет тебя

Тоска, тоска, тоска
Тоска, тоска
Когда я вытираю слезы
Мои ладони горят


Versuri

Demult, tare demult
Într-un vis fără somn, într-un suflet fără om
Pe un drum îmbătrânit, într-un film neîmplinit
Ochii tăi i-am văzut
Ochii tăi i-am văzut, trupul ți l-am dorit, gura ta m-a rănit
Gura ta m-a rănit
Într-un gând și într-o fapta, te-am primit răsplată
Să nu-mbătrânesc să mor, dar să mă usuc de dor
Într-un gând și într-o fapta, te-am primit răsplată
Să nu-mbătrânesc să mor…

Dorule, dorule, dor
Dor, dorule
Când îmi șterg lacrimile
Mă ustură palmele

Să dea, să dea cerul să n-ai
Nici infern, dar nici rai
Nici rai…
Să dea cerul să ai tot ce vrei, tot ce n-ai
Dar să n-ai parte de nimeni
Cum nici eu n-am de tine
Să te ardă, să îți dea doar nisip în loc de apă
Să te doară, să te ardă, cum a ars inima mea
Să te ardă, și să-ți dea nisip în loc de apă
Să te doară, să te ardă

Dorule, dorule, dorule
Dor, dorule
Când îmi șterg lacrimile
Mă ustură palmele