Alina Eremia — Tatuaj перевод
Alina Eremia — Tatuaj перевод на русский
Тебе не нужны спички, чтобы зажечь меня
Потому что, детка, ты всегда знал, что мне сказать
Я хочу рассказать тебе об этом, но тебя здесь нет
И когда ты ушёл, ты отбросил меня
Тебе не нужен дождь, чтобы потушить меня
Потому что, детка, ты всегда знал, как прикасаться ко мне
С первого взгляда тебе удалось убедить меня
Но ты ушел
И что мне осталось, как память
И что осталось от того, что у меня было
Я написала тебя в моих татуировках
Я положила тебя в свою душу
Я вложила тебя в мои вены.
Ты заставил меня пройти через все страны
Ты забрал мой сон, спокойствие и мечты
Я жажду нас, мои губы иссякли
Но ты ушел, но я тебя не забыла
Ты поразил мое сердце, и ты заставил меня чувствовать
Тоскую каждую ночь
Ты лучший кошмар, который я пережила
Но ты ушел
И что мне осталось, как память
И что осталось от того, что у меня было
Я написала тебя в моих татуировках
Я положила тебя в свою душу
Я вложила тебя в мои вены.
Alina Eremia — Tatuaj versuri
N-aveai nevoie de chibrituri să m-aprinzi
Că, baby, tu știai tot timpul ce să-mi zici
Aș vrea să-ți spun atâtea, da’ nu ești aici
Și când ai plecat m-ai dezechilibrat
N-aveai nevoie de ploaie ca să mă stingi
Că, baby, tu știai mereu cum să m-atingi
Cu o privire reușeai să mă convingi
Da’ tu ai plecat
Și ce mi-a rămas ca o-amintire
Și ce-a mai rămas din ce-am avut
Te-am scris în tatuajele mele
Te-am băgat în suflet
Te-am băgat în vene…
M-ai făcut să trec prin toate stările
Mi-ai luat și somnul, liniștea, mi-ai luat și visele
Mi-e sete de noi, mi s-au uscat și buzele
Da’ tu ai plecat, în schimb eu n-am uitat
Că m-ai lovit în inimă și m-ai făcut să simt
Același dor, aceeași noapte pusă pe repeat
Ești cel mai bun coșmar pe care l-am trăit
Dar tu ai plecat
Обсуждение закрыто.