AKORD — Strada Zilelor Senine | перевод
Улица ясных дней
Я спрашиваю тебя, почему тебе не хватает цвета в глазах
Интересно, ты не забыла, когда я тебя поцеловал?
Интересно, ты все еще листаешь страницы красивых историй?
Я спрашиваю тебя и не хочу, я не хочу ответа, мне достаточно поцелуя
И если любовь уйдет, уйдет, любовь вернется, уйдет, останься с тоской.
Но она приходит,
На улице ясных дней
Это смысл жизни, и она остаётся
Со всей своей тоской.
Я спрашиваю тебя, если падают звезды, почему они горят от любви?
Я спрашиваю тебя и не хочу, я не хочу ответа, мне достаточно поцелуя
И если любовь уйдет, уйдет, любовь вернется, уйдет, останься с тоской.
Но она приходит,
На улице ясных дней
Посмотри мне прямо в глаза
Давай поцелуемся
Но она приходит,
На улице ясных дней
Это смысл жизни, и она остаётся
Со всей своей тоской.
Versuri
Str.1
Te întreb dacă îți este dor, de culoarea ochilor
Te întreb dacă tu, tu n-ai uitat, când te-am sărutat
Te întreb dacă mai răsfoiești, pagini ale frumoase povești
Te întreb și nu vreau, nu vreau un răspuns, un sărut mi-e de ajuns
Și dacă iubirile se duc, pleacă, iubirele se-ntorc, pleacă, rămân cu dorul tau
Refren:
Ea însă vine vine,
Pe strada zilelor senine
E sensul vieții și rămâne
Cu tot cu dorul ei
Str.2
Te întreb dacă stelele cad, din iubiri de ce ard?
Te întreb și nu vreau, nu vreau un răspuns, un sărut mi-e de ajuns
Și dacă iubirile se duc, pleacă, iubirele se-ntorc, pleacă, rămân cu dorul tau
Refren:
Ea însă vine vine,
Pe strada zilelor senine
Privește drept în ochi la mine
Hai să ne sărutăm
Ea însă vine vine,
Pe strada zilelor senine
E sensul vieții și rămâne
Cu tot cu dorul ei