AKORDРумыния

AKORD – Prizoniera перевод

Пленник 

Я останавливаю машину в переулке справа и прибавляю громкость,
Это моя песня, это моя любимая песня о судьбе
Я опускаю окно, и дождь оставляет следы на моем галстуке
Что она сейчас думает, что говорит моя любимая девушка?

Припев
Ты когда-то был великим героем, я была пленницей
Ты проиграл войну, и тебе больно, ты вернулся без трофея
Ты когда-то был великим героем, я была пленницей
Ты проиграл войну, и это очень больно!

Иди к другой, поцелуй её и купи ей кольцо
Не торопись, пожалуйста, послушай, тебе лучше уйти от него
Ты была моей, и мне жаль, что я потерял тебя,
Почему именно сейчас ты предпочитаешь стать чужой?

Припев
Ты когда-то был великим героем, я была пленницей
Ты проиграл войну, и тебе больно, ты вернулся без трофея
Ты когда-то был великим героем, я была пленницей
Ты проиграл войну, и это очень больно!


Opresc mașina pe banda dreaptă și dau volumul plin,
E piesa mea, e preferată, e despre destin
Coboară geamul și ploaia-mi lasă urme pe cravată
Oare ce crede acum, ce zice a mea iubită fată?

Rfr:
Tu erai cândva eroul mare, prizonieră eram eu
Ai pierdut războiul și te doare, te întorci fără trofeu
Tu erai cândva eroul mare, prizonieră eram eu
Ai pierdut războiul și te doare tare!

Du-te la alta și o sărută și cumpără-i inel
Nu te grăbi, te rog ascultă, mai bine pleacă de la el
Erai a mea și rău îmi pare că te-am pierdut din mâini,
De ce acum și de ce oare alegi să fim străini?

Rfr:
Tu erai cândva eroul mare, prizonieră eram eu
Ai pierdut războiul și te doare, te întorci fără trofeu
Tu erai cândva eroul mare, prizonieră eram eu
Ai pierdut războiul și te doare tare!