Манеле

Nicolae Guta — Stau printre straini (перевод)


Nicolae Guta — Stau printre straini (перевод)

Nicolae Guta - Stau printre straini (перевод)

Николае Гуца — Живу среди чужих

Живу среди чужих, плачу ночи напролет
Умру если не поеду даже на праздники
Сколько бы богатства и денег ни имел
Все равно дома было бы лучше

Умираю, умираю от тоски, ведь я уехал
Очень давно из дома
Вернуться легко
Только деньги держат меня

Живу среди чужих, плачу ночи напролет
Умру если не поеду даже на праздники
Сколько бы богатства и денег не имел
Все равно дома было бы лучше

Злой, несчастный
Я дошел до того, что за столом я сижу один
С тех пор, как я приехал сюда
Я мечтаю о том, чтобы вернуться домой

Живу среди чужих, плачу ночи напролет
Умру если не поеду даже на праздники
Сколько бы богатства и денег не имел
Все равно дома было бы лучше

Nicolae Guta — Stau printre straini

Stau printre straini si plang pana in zori
Mor daca nu plec nici de sarbatori
Oricata avere si bani as avea
Tot mai bine e la casa mea.

Simt ca mor, mor de dor ca am plecat
De prea mult timp de acasa…
Sa ma intorc e usor
Doar ca banii astia nu ma lasa..

Stau printre straini si plang pana in zori
Mor daca nu plec nici de sarbatori
Oricata avere si bani as avea
Tot mai bine e la casa mea

Supara, necajit,
Am ajuns sa stau singur la masa
Si de cand am venit
Eu visez sa ma intorc acasa

Stau printre straini si plang pana in zori
Mor daca nu plec nici de sarbatori
Orcata avere si bani as avea
Tot mai bine e la casa mea

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *