Nicolae Guta — Pe drumul cu suparari

Nicolae Guta — Pe drumul cu suparari

Перевод

Я положил в своё сердце все было плохо …
Если мне плевать на меня, кто держит меня на своем месте ?!
Я вложил всё свое зло в мое сердце,
Я просто отравил свою жизнь и разрушил мои дни.

На дороге с гневом возник цветы
Солнце вышло из облаков.
Злой и несчастный я бросил их в огонь,
Им нет места в моей жизни.

Я положил в своё сердце все было плохо …
Если мне плевать на меня, кто держит меня на своем месте ?!
Я вложил всё свое зло в мое сердце,
Я просто отравил свою жизнь и разрушил мои дни.

На дороге с гневом возник цветы
Солнце вышло из облаков.
Злой и несчастный я бросил их в огонь,
Им нет места в моей жизни.

Годы прошли по очереди, как листья на ветру,
Но теперь я знаю, что делать.
Я вложил всё свое зло в мое сердце,
Я отравил свою жизнь и разрушил мои дни.

Versuri

Am pus la inima mea tot ce a fost rău…
Dacă eu nu țin la mine, cine ține în locul meu?!
Am pus la inima mea toate relele,
Mi-am otravit singur viata și mi-am distrus zilele.

Pe drumul cu supărări au răsărit flori,
Soarele a ieșit din nori.
Supărări si nenoroc le-am aruncat în foc,
În viața mea nu au loc.

Am pus la inima mea tot ce a fost rău…
Dacă eu nu țin la mine, cine ține in locul meu?!
Am pus la inima mea toate relele,
Mi-am otrăvit singur viata si mi-am distrus zilele.

Anii au trecut pe rând, ca frunzele-n vânt,
Dar de acum inainte eu știu ce am de făcut.
Am pus la inima mea toate relele,
Mi-am otrăvit singur viata și mi-am distrus zilele.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *