Gloria — Saruta-ma cu forta (перевод)


Gloria — Saruta-ma cu forta (перевод)

Gloria - Saruta-ma cu forta

Целуй меня крепко

Ты — сон, ты явь
Ты — ангел и немножко смерть,
Но я не боюсь ни хорошего, ни плохого в тебе

Ты не такой как все, ты поэзия
Ты мой антидот, ты мое безумие
Клянусь, я не видела раньше такой улыбки, как у тебя

С одной стороны хочу отдать тебе сердце
С другой стороны хочу сохранить его для себя
Я мечтаю о тебе, это твоя вина
Я думала, что больше никого не полюблю

Я бы очень хотела, чтобы ты меня поймал
Притворился бы, что я улетаю, и удержал
Чтобы искал меня, когда я захочу
Заблудиться

Дай мне место в своих объятьях
Когда я захочу себя обмануть
И целуй меня крепко, целуй меня крепко
Целуй меня крепко, чтобы я молчала

Когда на море шторм,
Будь восходом солнца
И целуй меня крепко, ведь твой поцелуй
согревает меня, когда я раздета

Хотелось бы мне убежать, но смотри — я здесь
Притворись, что не знаешь, что я чувствую и чего хочу
Как я могу быть с кем-то другим, когда ты одинок
Мы вдвоем на берегу, а ты…
Ты заставляешь меня дрожать, смотришь, как я снова падаю
Но лучше сожалеть о том, что я сделала, чем о том, чего не сделала

С одной стороны хочу отдать тебе сердце
С другой стороны хочу сохранить его для себя
Я мечтаю о тебе, это твоя вина
Я думала, что больше никого не полюблю

Я бы очень хотела, чтобы ты меня поймал
Притворился бы, что я улетаю, и удержал
Чтобы искал меня, когда я захочу
Заблудиться

Дай мне место в своих объятьях
Когда я захочу себя обмануть
И целуй меня крепко, целуй меня крепко
Целуй меня крепко, чтобы я молчала

Когда на море шторм,
Будь восходом солнца
И целуй меня крепко, ведь твой поцелуй
согревает меня, когда я раздета

Gloria — Saruta-ma cu forta

Tu esti un vis, tu esti real
Tu esti si inger si un pic letal
Dar mie nu mi-e frica nici de bine nici de rau

Esti altfel de tot, esti poezie
Tu mi-esti antidot, imi esti si nebunie
Jur ca nu am mai vazut un zambet ca al tau

Pe de-o parte vreau sa-ti dau inima
Pe de-o parte o tin doar pentru mine
Te visez si a ta e vina
Eu credeam ca n-o sa mai iubesc pe nimeni

De aia cel mai bine ar fi cand tu ma prinzi
Sa te prefaci ca ti-am zburat
Sa ma cauti chiar atunci cand eu vreau
Sa ma ratacesc intentionat

Fa-mi loc in bratele tale
Cand vreau sa ma mint mai tare
Si saruta-ma cu forta, saruta-ma cu forta
Saruta-ma cu forta ca sa tac

Cand furtuna e pe mare
Fii tu rasarit de soare
Si saruta-ma cu forta ca sarutul tau e torta
Care-mi tine de cald cand ma dezbrac…

Parc-as fugi dar uite stau
Fa-te ca nu stii ce simt, ce vreau
Cum sa fiu cu altcineva cand tu esti singurul

Noi doi la mal dar tu…
Ma faci sa tresar si uite cum cad iar
Dar mai bine regret ce am facut decat ce nu

Pe de-o parte vreau sa-ti dau inima
Pe de-o parte o tin doar pentru mine
Te visez si a ta e vina
Eu credeam ca n-o sa mai iubesc pe nimeni

De aia cel mai bine ar fi cand tu ma prinzi
Sa te prefaci ca ti-am zburat
Sa ma cauti chiar atunci cand eu vreau
Sa ma ratacesc intentionat

Fa-mi loc in bratele tale
Cand vreau sa ma mint mai tare
Si saruta-ma cu forta, saruta-ma cu forta
Saruta-ma cu forta ca sa tac

Cand furtuna e pe mare
Fii tu rasarit de soare
Si saruta-ma cu forta ca sarutul tau e torta
Care-mi tine de cald cand ma dezbrac…

One thought on “Gloria — Saruta-ma cu forta (перевод)

  • 15.09.2017 в 06:37
    Permalink

    Красиво поёт

Добавить комментарий