Alexandru Cibotaru — Prima dragoste (перевод)

Alexandru Cibotaru — Prima dragoste

Первая любовь

Да, наконец подошел
и к твоей странице
пожелтевшей от времени
Ты — как будто тебя и не было
и не существовала
моя первая любовь
я хочу развязать свои очи
и на миг дать
воспоминаниям свободу
когда, когда и как случилось
что я сделал что забыл
твой голос, твое имя

припев
Приди ко мне на крыльях желаний
в белом цветастом платье
Любовь
Моя первая любовь
приди ко мне с первым поцелуем
самым красивым и святым
приходи и больше не уходи
моя первая любовь

Да, сегодня твой день рождения
Ты в моем сердце
родилась заново
знаю что в один день придешь
в стае журавлей
Моя первая любовь

Prima dragoste

Da, in sfârşit am ajuns
Si la pagina ta
Gălbenită de vremi…
Tu parcă nici nu ai fost
Si nici n-ai existat,
Prima dragoste-a mea.
Eu ochii vreau să-mi dezleg
Si pe-o clipă sa dau
Amintirilor frâu…
Când, când şi cum s-a-ntamplat
Ce-am facut de-am uitat
Glasul, numele tau.

Refren:
Vino pe aripi de dor,
In albă rochiţă cu flori
Dragoste,
Prima dragoste-a mea
Vino cu primul sarut
Cel mai frumos si mai sfânt
Vino şi nu mai pleca
Prima dragoste-a mea.

Da, astăzi e ziua ta,
Tu in inima mea
Te-ai născut din nou
Stiu că-ntr-o zi vei veni
Intr-un şir de cocori
Prïma dragoste-a mea

Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод) Alexandru Cibotaru - Prima dragoste (перевод)

One thought on “Alexandru Cibotaru — Prima dragoste (перевод)

  • 10.11.2017 в 20:29
    Permalink

    Круто

Добавить комментарий